JustAnswer のしくみ:
  • 専門家に質問
    知識豊富な専門家があらゆる質問にお答えするために常に待機しています。
  • 専門家が丁寧に対応
    E メールやサイト内オンラインメッセージなど、さまざまな手段で回答を通知。必要に応じてフォローアップの質問をすることもできます。
  • やり取り回数、制限なし
    専門家からの回答を確認し評価をすることで、支払うかどうかを決めます。
Hiroyuki ISHIDAに今すぐ質問する
Hiroyuki ISHIDA
Hiroyuki ISHIDA,
カテゴリ: オペレーティングシステム
満足したユーザー: 72
経験:  コンピュータシステムの運用管理、および障害時のトラブルシューティングを行ってきました。サーバ系のOSやデータベース、ジョブ管理などをはじめ、クライアント系も Windows中心にセットアップや環境設定、エンドユーザ様からのQ&A対応、簡単なプログラム作成などを行ってきております。これまで経験したことのないことにおいても、日々勉強してお客様に満足いただけるよう精進してまいりたいと思います。
106687637
ここに オペレーティングシステム に関する質問を入力してください。
Hiroyuki ISHIDAがオンラインで質問受付中

Outlookのメッセージの翻訳機能をリボンに入れる方法, 英語を日本語に翻訳したのですが, ありません

質問者の質問

Outlookのメッセージの翻訳機能をリボンに入れる方法
JA: 了解しました。そのOutlookのトラブルが発生してからどれくらい経過しましたか? また、何かトラブルシューティングは試みられましたか?
Customer: 英語を日本語に翻訳したのですが
JA: ありがとうございます。上記の他に、テックサポートに事前に伝えておきたいことはありますか?
Customer: ありません
投稿: 7 日 前.
カテゴリ: オペレーティングシステム
専門家:  Hiroyuki ISHIDA 返答済み 7 日 前.

お世話になっております。

以下手順をご参照ください

https://support.office.com/ja-jp/article/outlook-%E7%94%A8%E3%81%AE%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%AB-3d7e12ed-99d6-406e-a453-b9db0d9653fa

以上、よろしくお願いいたします。

専門家:  Hiroyuki ISHIDA 返答済み 3 日 前.

その後、状況はいかがでしょうか?
無事に解決できていればなによりです。
また何かありましたら、お気軽にお尋ねください。

オペレーティングシステム についての関連する質問