JustAnswer のしくみ:
  • 専門家に質問
    知識豊富な専門家があらゆる質問にお答えするために常に待機しています。
  • 専門家が丁寧に対応
    E メールやサイト内オンラインメッセージなど、さまざまな手段で回答を通知。
    必要に応じてフォローアップの質問をすることもできます。
  • 満足度 100% 保証
    専門家からの回答を確認し評価をすることで、支払うかどうかを決めます。
uslawyer2004に今すぐ質問する
uslawyer2004
uslawyer2004, 弁護士
カテゴリ: アメリカの法律
満足したユーザー: 201
経験:  ワシントン州及びハワイ州弁護士。シアトル空港近くにて、同じく弁護士の夫と法律事務所を共同経営。元検事。法務博士(Juris Doctor)。William Mitchell College of Law及び同志社大学卒業。
73509896
ここに アメリカの法律 に関する質問を入力してください。
uslawyer2004がオンラインで質問受付中

私は家内と再婚した後、家内の連れ子と養子縁組をするつもりです、子供はもう成人になりました、ただし国籍は米国です。

質問者の質問

私は家内と再婚した後、家内の連れ子と養子縁組をするつもりです、子供はもう成人になりました、ただし国籍は米国です。
市役所に届けを出すときに子供の出身地米国のバージニア州ですから、その州の裁判所の関与が要ると言われました。
その後バージニア州に政府担当者に問い合わせをした結果、バージニア州で大人で再婚配偶者の子供の養子縁組は州裁判所は関与しない、日本の法律に従えればいいです。
私は日本の家庭裁判所に問い合わせをした、日本の法律は再婚配偶者の連れ子を養子する場合は家庭裁判所の許可は要りません。
ところが、以上の話を市役所の担当者に話をしても、貴方たちの場合は家庭裁判所の許可がないと届けをお受付できません。
まったくわからない話、どうすればよいか?おしえてください
投稿: 3 年 前.
カテゴリ: アメリカの法律
専門家:  uslawyer2004 返答済み 3 年 前.
市役所の担当者がJACUSTOMER-4yaapkg3さんが言われていることをよく理解していないような印象を受けます。

1. 「日本の法律は再婚配偶者の連れ子を養子する場合は家庭裁判所の許可は要りません。」というのは、日本の家庭裁判所の許可という意味ですね?

2. 「貴方たちの場合は家庭裁判所の許可がないと届けをお受付できません。」というのは、日本の家庭裁判所の許可がないということを、市役所の人は言っているという意味ですね?

3. どこの市役所ですか?何という市ですか?

4. 「バージニア州の返事はメールですので、認められません」ということならば、では何ならば認めるのかとその市役所の担当者に尋ねてください。そして、何と言われたか、私に伝えてもらえますか?

5. 問い合わせをするとき、市役所の担当者の名前と役職名を控えておいてください。あとで、その担当者に連絡してどうしても埒があかないときに、その上司にあたる人に連絡するためです。

6. 市役所の担当者は、日本の家庭裁判所の許可が必要だと思っているようですね。でも、日本の家庭裁判所に問い合わせたら、こちらのケースでは、不要であると言われたのですね。その日本の家庭裁判所の担当者の名前と連絡先も控えておいてください。もし不要であるということを信じないならば、この人に電話して尋ねてくださいと言うためです。

アメリカの法律 についての関連する質問