JustAnswer のしくみ:

  • 専門家に質問
    知識豊富な専門家があらゆる質問にお答えするために常に待機しています。
  • 専門家が丁寧に対応
    E メールやサイト内オンラインメッセージなど、さまざまな手段で回答を通知。
    必要に応じてフォローアップの質問をすることもできます。
  • 満足度 100% 保証
    専門家からの回答を確認し評価をすることで、支払うかどうかを決めます。

legalsos2011に今すぐ質問する

legalsos2011
legalsos2011, パラリーガル
カテゴリ: アメリカの法律
満足したユーザー: 167
経験:  Chaminade University, Criminal Justice UNLV, Paralegal
62612785
ここに アメリカの法律 に関する質問を入力してください。
legalsos2011がオンラインで質問受付中

2000年の12月にWashingtonのTukwilaにて友達と一緒にいた時、たまたま警察官に職務質問された時に、

質問者の質問

専門家legalsos2011さんからの回答を希望します。

2000年の12月にWashingtonのTukwilaにて友達と一緒にいた時、たまたま警察官に職務質問された時に、友達の車にあった大麻を私も所持していたと疑われcitationを受け取りました。しかし、その時点では、ショックだった事もありしっかりと状況が把握出来ず、citation自体を放置したままになっていましたが、その時点であの時処理されたと思い込んでいたと思います。なので当時いたところからも、何度か引っ越してしまいました。しかし、それから半年以上過ぎた頃に、突然交通違反で警官に止められた時にIDチェックされすぐさま逮捕されました。逮捕された理由としては、おそらくmunicipal courtへ訪れなかったためだと聞きました。その時は、友達に事情説明をして保釈金を支払い釈放して頂きました。その一ヶ月頃、ちゃんとmunicipal courtへいきました。裁判官からは、case dismissedと言い渡されました。この時は、ドキュメントらしきものは貰えずサインしただけで終わりました。今では、うる覚えでその後のことがわかりません。

投稿: 2 年 前.
カテゴリ: アメリカの法律
専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

and 2morrow様

ご指名ありがとうございました。

質問事項が書いてなかったのですが、内容はちょっと前にご質問された件ですか?

就労ビザを取得するときにこの件が、お客様に不利になるか?という点ですか?

質問者: 返答済み 2 年 前.

ご返答ありがとうございます。

最近質問したのですが、長文だった為、質問が書ききれずすみませんでした。

アメリカへ入国する際に、ESTA申請するとは思うのですが、逮捕歴有りにyesとチェックするにあたいしますか? case dismissedになった場合は入国審査の時にお見せ出来るドキュメントらしきものはもらえるのですか?

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

アメリカはビザ申請料が欲しくてこの逮捕歴があるかないか?という質問を書いているように私は思うことがあります。交通違反をしていても、罰金を支払う方法などがわからないでそのまま放置してしまい、結果的には逮捕される件があります。交通違反の場合は、逮捕されて、簡易裁判を受けても、罰金さえ支払えばその交通違反は消えます。州によって消える期間が違うと思うのですが、半年かそこらで違反は消えます。

でも、逮捕されたという事実は残ってしまいます。こういう場合でも逮捕されたということで入国拒否やビザを申請しなければならないというのは、私は個人的にはどうかと思いますが・・・システム上逮捕という形式をとっていますが、交通違反の場合記録は数年で抹消されてしまうので、逮捕されましたという記録しか残っていませんので、意味がないと思います。

さて、私の意見はさておき・・・

お客様の場合・・・

ESTAには・・・

B) これまでに不道徳な行為に関わる違法行為あるいは規制薬物に関する違反を犯し逮捕されたこと、あるいは有罪判決を受けたことがありますか?
2つ以上の罪を犯して合計5年以上の禁固判決を受けたことがありますか? 規制薬物の不正取引をしたことがありますか? 犯罪活動あるいは不道徳な行為を行なうために米国へ入国しようとしていますか? *

こう書いてあり、ハイかイイエにチェックマークをしなければなりません。

その場合はYESです。

お客様の場合、麻薬が関わっていて、そのために関係者は裁判所に行く必要のある召喚状でした。実際には無罪になっています。でも交通違反と違いこういった刑事事件の場合の記録は一生残ります。裁判所に連絡して、その記録がない場合は、NOでも良いと思います。裏付けをする証拠がありませんから。

お客様もまずは裁判所に記録が残っているかどうかを確かめる必要があると思います。

質問者: 返答済み 2 年 前.

遅れましたが、お忙しいところに、勝手な指名をして申し訳ありませんでした。

無罪を裏付ける証拠としてドキュメントかなにかが欲しいので確認を取りたいのですが、その取り方すらわからず困っています。

citationのコピー自体はあるので何州のどこであるとかcaseの番号もわかります。

どうすればいいでしょうか?

お願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

いえいえ、ご指名ありがとうございます!

何処の裁判所かわかりますか?

電話番号を教えてください。

電話を明日かけてみます。

裁判所記録を取り寄せる為に、通常クレジットカードまたは小切手が必要になると思います!日本からは郵便局が国際小切手を発行しています!

まずは、記録開示のための手続きはその裁判所はどういうシステムになっているのかを聞いてみたいので、電話番号と裁判所名を教えていただけますか?

質問者: 返答済み 2 年 前.

ありがとうございます。

裁判所は、Washington州 Xです。

電話番号:XXX XXX XXXX

一応住所は、---------です。

case番号は必要ですか?

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

ケース番号を伝える場合は、お客様の名前も伝えなければならないと思いますが、このサイトでは個人情報は書けない事になっています。一応、一般的な手続きをお聞きしますね。アメリカ西海岸は真夜中になるところなので、明日電話をした後またこちらのサイトからご連絡致します。

明日、またサイトをチェック願います。よろしくお願い致します。

質問者: 返答済み 2 年 前.

了解いたしました。丁寧な対応ありがとうございます。

それでは、よろしくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

and 2morrow様

裁判所に電話したところ、親切でCase Numberを教えてくれたら、その場で記録が残っているか、既に削除されているかを検索してくれると言われました。

Case番号を教えていただけますか?

質問者: 返答済み 2 年 前.

よかったです、ありがとうございます。

XXXXXXXです。

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

and 2morrow様

裁判所の受付が4時で終わってしまっているので、本日結果を聞くことができませんでした。

明日また電話してこのケースナンバーがまだ記録として残っているかどうかを確認しますので、もう少しお待ちいただけますか?

今日聞きました時、裁判官の判断があれば記録はRemoveされているかもしれないとのことです。お客様の場合、Dismissedと判決が下りていますので、Removeされていることを期待したいと思います。

質問者: 返答済み 2 年 前.

はい、了解しました。

本当にありがとうございます。

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

もう少し待ってくださいね。

お役所なのできっかり4時で終わってしまいました。

ところで、Just Answerの掲載期間だけは日本時間の明日一杯まで切れないようにしてください。

ご連絡が取れなくなるのは怖いので。

よろしくお願いいたします。

もしも、これで記録がなくなっている場合は、もうどの質問にもNOでOKです。

私の知り合いにもその昔30年前に交通違反でチケットを切られ、そのチケットに納得がいかないとその場で破り捨てたそうです。チケット=召喚状だと思ってください。お客様が警官にもらったのも召喚状です。そこには裁判の日取りが書いてあり、交通違反でも申し立てがあるならその日取りにそこに書かれている裁判所に出向き、異議申し立てをしてくださいとなっています。知り合いはその場でチケットを破り捨てたのでそのまま無視しました。その後、やはりお客様のように引っ越しをして、同じ州の違う郡に住んでいた時に、ある日突然警官がドアを叩き、逮捕状が出ているからと逮捕され、留置場に入れられました。簡易裁判で無罪を主張するならば、当時のチケットを書いた警官を招集して裁判をするし、この罪を認めるならば25ドルの罰金でこれで終わりと言われ、知り合いは25ドルの罰金を支払いそれで終わりです。それから20数年・・・やはり市民権を取得するに当たり、逮捕歴の有無にチェックマークをする場所があり、逮捕・留置という記憶は鮮明に残っているため、そこの郡の裁判所に連絡を取りましたが、実際には記録は抹消されていましたので、彼の場合は逮捕履歴はNOだと市民権取得の係に言われたそうです。

逮捕はどんな場合でもあるので、私はESTAのような質問に逮捕の有無を載せるのはおかしいと思いますけど・・・逮捕されても誤認逮捕もあるわけですから・・・

とにかく明日記録が残っているのを確認してみましょう。

もしよろしければ、苗字だけ教えていただけますか?

「Taなカ」のように書いていただければ、XXXとならないと思います。

質問者: 返答済み 2 年 前.

とてもわかりやすいご説明ありがとうございます。

了解しました。Kaね子

宜しくお願い致します。

質問者: 返答済み 2 年 前.

書き忘れていた事がありました。

捕まった際に、指紋と写真も撮られました。

留置所に入った時は、保釈金を支払って出ました。

すみません、宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

苗字ありがとうございます。

残念ながら、留置場に入るときは指紋と写真を撮られます。

留置場から出たい場合は、保釈金が必要です。

これはそういう制度になっているのです。

保釈金はお客様がも召喚状の日時に裁判所に出頭したのですから、返金されたと思うのですが・・・

保釈金は必ずその召喚状の日時に裁判所に出頭させるために、また逃げ出さないために、または留置場から出したくない容疑者(殺人、テロ、証拠隠滅など)にかけられた保険金みたいなものだとお考えください。

だから、留置場に入った人は裁判が済むまではこのお金は裁判所が預かっているのです。

とりあえず、明日聞いてみますね。

質問者: 返答済み 2 年 前.

そうだったんですね? 良くわかりました。今はうる覚え程度で覚えてないんですが、恐らく保釈金は返金されたと思います。

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
了解しました。
専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

and 2morrow様

お待たせいたしました。

まだレコードは残っているそうです。

ですが、判事宛に手紙を書いて、この記録と今までのHistoryをRemoveしてくださいと手紙を書くことはできるそうです。

そして、判事が検討して、お客様の記録はRemoveしてもよいと判断した場合は、Removeしてくれするそうです。

なので、まだ逮捕歴の質問にはYESとしなければなりません。

Washington州 Tukwila municipal court
6200 Southcenter BLVD. Tukwila,WA 98188

こちらまでに、I need a copy of court record document.と書いて、お客様の名前、ケース番号をかき、お客様の住所を書いた返信用の封筒と切手を貼り添付してください。そしましたら、印刷して送り返してくれるそうです。ただし、国際郵便ですので、アメリカの切手を調達しなければなりません。

2000年の案件なので、3年間の文書保持規定を過ぎているので、コンピューターに記録が保持されているそうです。

このままだと、永遠にこの記録が残っていることになります。

なので、判事に手紙を書いて、記録の削除を頼んだ方が良いと思います。

もちろん、判事が必ず削除してくれるかどうかわかりませんが、トライした方がよいとアドバイスを頂きました。

質問者: 返答済み 2 年 前.

お電話して頂きありがとうございます。

やはり、記録は残っているのですね。

お手紙を書いてみたいとは思います。

お手紙をどのように書いたら良いでしょうか?

内容的にはわかりやすく気持ちが、伝わる手紙が良いのでしょうか?

こういったcaseは他にもあったりしますか?

どうしてもremoveして頂きたいと思っています。

今回の件につきましては、弁護士さんに有料でお願いとか出来るのでしょうか?

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

Copyを取り寄せるのではなく、Removeするお手紙を出されますか?

こういうCaseは年中ありますから、何も心配されることはないです。

ただし、相手次第・・・判事次第なので、何とも言えないのが辛いところです。

質問者: 返答済み 2 年 前.

Removeをお願いするお手紙を出したいと思います。

私自身は、英語の文章が得意ではないのでしっかりとした文章にならず気持ちが伝わりにくいかなと思いお聞きするのですが、今回の件では、leagalsos2011さんに有料でお願いとかできますか?

私が手紙になぜremoveして頂きたいのかと、理解出来る内容をちゃんと書ければ良いのですが、ちょっと自信が無いもので。すみません。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

了解しました。

でも特別な手紙ではないそうです。

特定の裁判官に書くわけではないので・・・

Dear Judge,

My name is XXXXXX.

I currently live in Japan and am unable to visit Tukwila Municipal Court. Please kindly understand my situation.

My case number ***** ***** and my case was dismissed.

However, my case record is still filed in the computer of your court.

Please kindly consider to remove my record because my case was dismissed.

When I travel to the US, I need to input my data on ESTA program managed by USCIS. There is a question; have you ever arrested or convicted before in the US? I have not convicted but certainly arrested; therefore, I may be stopped or rejected to enter the US because my record is not removed yet.

I currently work at XXXXX...I have not arrested and/or convicted in Japan before. I have not committed any crimes in Japan, the US, or any other countires.

I sincerely ***** ***** remove my record, so I can visit the US with no concern.

Sincerely yours,

XXXXX (名前)

こういう内容を書いてみてと裁判所の職員に言われました。

結局、どう情に訴えても意味がなく、裁判官は淡々とコンピューターの情報を元に判断をするので、長い文章は必要ないそうです。

これで一度手紙を出してみてはどうでしょうか?

質問者: 返答済み 2 年 前.

とてもわかりやすく親切に書いて頂きありがとうございます。

一度手紙を出してみたいと思います。

手紙を出して、もしremoveされたりした場合、裁判所から何か書類等が返ってきたりするのでしょうか?

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

and 2morrow様からの手紙を担当したJudgeから返事が郵便で来るそうです。

たぶん、すぐには来ない可能性はあります。

どのくらいの期間で来るのかは、裁判所もなんとも言えないそうです。

裁判官の方がRemoveしてくれることに期待しましょう。

頑張ってくださいね。

質問者: 返答済み 2 年 前.

なるほど、そうなんですね、ありがとうございます。

removeされなかった時は、何らかの対処法はあるのでしょうか?

その時はまた、leagalsos2011さんにお話ししても大丈夫でしょうか?

何度も質問ばかりですみません。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

残念ですが、却下されたときは・・・

まずは、切手を入手して、Court Documentのコピーを入手して、アメリカ入国の際にもしも止められた時はそれを見せて入国する。

それがダメで入国拒否にあったら、観光ビザを申請する。

その観光ビザが却下になった場合は、ワシントン州の弁護士さんを雇い、記録をRemoveしてもらう。

弁護士が雇えず、ビザももらえず、入国ができない場合は・・・アメリカに訪問するのをあきらめるしかないと思います。これは究極的な話ですが・・・でも、弁護士代金は半端なく高いので・・・

legalsos2011, パラリーガル
カテゴリ: アメリカの法律
満足したユーザー: 167
経験: Chaminade University, Criminal Justice UNLV, Paralegal
legalsos2011をはじめその他名のアメリカの法律カテゴリの専門家が質問受付中
質問者: 返答済み 2 年 前.

わかりました、ありがとうございます。

まずは、手紙を出してみます。

今回は、お電話までして頂きありがとうございました。

なかなか自分一人ではここまでの情報を知る事が出来ませんでしたので、本当にありがたく感謝致しております。

また何かありましたら、是非ご相談をさせて頂きたいと思います。

ありがとうございました。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

良かったですね。

良い結果が出て、問題が解決しますことを切に願っています。

質問者: 返答済み 2 年 前.

あの後、書類らしきものが送られてきたのですが、お聞きしてもよろしいでしょうか?

書類には、motion and declaration for order vacating convictionと書いてあります。

2枚にわたりサインするところがあるのですが、どこに何を書いたらいいのかわかりません。

1.motion

Defendant asks the court for an order vacating his or her conviction of misdemeanor or gross misdemeanor offences. This motion is based on RCW 9.96.060, the case record and files, and the declaration of defendant.

dated._______ defendant/defendant's attorney/WSBA#______

print name_______

2.declaration of defendant

I,_________,state as follows:

2.1. on_____(date)I was convicted of the following offense(s):

cause No:_______count No:___Offense:____

2.2 There are no criminal charges pending against me in any court of this state or another state, or in any federal court(RCW9.96.060(2)(a));

2.3 The offence for which I was convicted is not one of the following offences(RCW9.96.060(2)(b)-(d)):

Driving while under the influence(DUI),RCW46.61.502

Actual physical control while under the influence,RCW46.61.504

Operating a railroad, etc.while intoxicated, RCW9.91.020

A violation of chapter 9A.44 RCW (sex offenses)

A violation of chapter 9.68 RCW(obscenity and pornography)

A violation of chapter 9.68 A RCW(sexual exploitation of children)

A violent offense as defines in RCW9.94A.030 or an attempt to commit a violent offense

2.4 The offense for which I was convicted does not involve domestic violence and it has been at least three years since I completed the terms and conditions of the sentence, including restitution/legal financial obligations. RCW9.96.060(2)(f)

Or

The offense for which I was convicted does involve and I have complied with the following conditions(RCW9.96.060(2)(e)):

I provided the prosecuting attorney's office that prosecuted the offense with written notice of this petition. RCW9.96.060(2)(e)(i).

I filed the original notice with this court.RCW9.96.060(2)(e)(i).

I have not been convicted of any other domestic violence offense arising out of any other incident.RCW9.96.060(2)(e)(ii).

It has been at least five years since I completed the terms and conditions of the sentence, including restitution/legal financial obligations and successful completion of any treatment ordered. RCW9.96.060(2)(e)(iv).

2.5 I have not been convicted of any new crime in this state, or another state, or federal court since I was convicted in this matter. RCW9.96.060(2)(g).

2.6 I have never had the record of another conviction vacated. RCW9.96.060(2)(h).

2.7 I am not currently and have not been restrained within the last five years by a domestic violence protection order, a no-contact order, an anti harassment protection order, or a civil restraining order which restrains one party from contracting the other party. RCW9.96.060(2)(i).

I declare under penalty of perjury under the laws of the state of Washington that the foregoing is, to the best of my knowledge, true and correct.

Signed on________,at_______,Washington.

_______Defendant

_______Print Name

_______Address

書いてある通りに書いてみました。

他には、何も無くこの2枚だけでした。送り返すものだとは、思うのですが、しっかり把握してお送りしたいので宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
and 2morrow様
返事が来たのですね。
これはお客様の起訴を排除、取り除くための申請と宣言というものです。
1.motion
Defendant asks the court for an order vacating his or her conviction of misdemeanor or gross misdemeanor offences. This motion is based on RCW 9.96.060, the case record and files, and the declaration of defendant.
dated.__書いた日付_____ defendant/defendant's attorney/WSBA#__弁護士さんは雇ってないので N/Aと書いてください____
print name___弁護士さんの名前なのでN/A____
2.declaration of defendant
I,_お客様の名前________,state as follows:
2.1. on_起訴された日____(date)I was convicted of the following offense(s):
cause No:__ケース番号_____count No:_裁判所の番号(どちらかに書いてありませんか?)__Offense:_起訴された内容・罪状___
2.2 There are no criminal charges pending against me in any court of this state or another state, or in any federal court(RCW9.96.060(2)(a));
ワシントン州または他の州、そして連邦裁判所で私に対して刑事事件で告発されている事実はありません。
2.3 The offence for which I was convicted is not one of the following offences(RCW9.96.060(2)(b)-(d)):
起訴された内容は次のものではありません。
Driving while under the influence(DUI),RCW46.61.502
Actual physical control while under the influence,RCW46.61.504
Operating a railroad, etc.while intoxicated, RCW9.91.020
A violation of chapter 9A.44 RCW (sex offenses)
A violation of chapter 9.68 RCW(obscenity and pornography)
A violation of chapter 9.68 A RCW(sexual exploitation of children)
A violent offense as defines in RCW9.94A.030 or an attempt to commit a violent offense
2.4 The offense for which I was convicted does not involve domestic violence and it has been at least three years since I completed the terms and conditions of the sentence, including restitution/legal financial obligations. RCW9.96.060(2)(f)
DV関連で起訴されていません。賠償・金銭的な義務を含む判決を受けてから3年がたっています。
Or
The offense for which I was convicted does involve and I have complied with the following conditions(RCW9.96.060(2)(e)):
起訴された内容は下記のものを含んでいません、そして下記の条件をのみます。
I provided the prosecuting attorney's office that prosecuted the offense with written notice of this petition. RCW9.96.060(2)(e)(i).
この陳情書ともにその罪状を起訴した検察側のオフィスにも提供しました。
I filed the original notice with this court.RCW9.96.060(2)(e)(i).
この裁判所にオリジナルの通知をファイルしました。
I have not been convicted of any other domestic violence offense arising out of any other incident.RCW9.96.060(2)(e)(ii).
今までにDVで起訴されたことはありません。
It has been at least five years since I completed the terms and conditions of the sentence, including restitution/legal financial obligations and successful completion of any treatment ordered. RCW9.96.060(2)(e)(iv).
罰金・金銭的な義務、完璧な治療を含む判決の状態・危険を完了してから5年間が経ちました。
2.5 I have not been convicted of any new crime in this state, or another state, or federal court since I was convicted in this matter. RCW9.96.060(2)(g).
ワシントン州、または他州、または連邦裁判所で、新しい刑事事件の訴追を受けたことはありません。
2.6 I have never had the record of another conviction vacated. RCW9.96.060(2)(h).
他に起訴された事柄の記録抹消をしたことはありません。
2.7 I am not currently and have not been restrained within the last five years by a domestic violence protection order, a no-contact order, an anti harassment protection order, or a civil restraining order which restrains one party from contracting the other party. RCW9.96.060(2)(i).
今現在または過去5年間でDVで接近禁止、ハラスメントの警告、それに伴う民事の差し止め命令などはありません。
I declare under penalty of perjury under the laws of the state of Washington that the foregoing is, to the best of my knowledge, true and correct.
この事柄で偽証することなくワシントン州の法律に法り、真実を述べていることを宣言しません。
Signed on__日付______,at_______,Washington ← 場所の名前, Japanと書いてください
お客様の署名_______Defendant
お客様の名前_______Print Name
お客様の住所_______Address
書いてある内容を承知したという意味で、最初と最後にお客様が黒字のペンで署名や日付を書いてください。
それを送り返してみてください。
簡単ですが、内容の翻訳をしてあるので、それで内容は確認できると思います。
要するに、お客様は無罪となりましたが、その記録抹消のためには、あの起訴・判決から今日に至るまでの間、アメリカ国内でDVや飲酒運転、または他の刑罰で起訴や処罰をされてないかを確認したいのです。もしそういう事実があるならば、記録の抹消はできないということです。
よろしくお願いいたします。
質問者: 返答済み 2 年 前.

お早い対応ありがとうございます。

なるほど、わかりやすく説明して頂きありがとうございます。

ではこの書類をお送りすれば何らかの形でドキュメントとか貰えたりするのですか?

早速、書類を送り返してみたいと思います。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

私が裁判所に電話した時は、判事さんから書面で結果を頂けると聞いています。

よろしくお願いいたします。

質問者: 返答済み 2 年 前.

わかりました、ありがとうございます。

また追ってご連絡したいと思います、宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

了解しました。

質問者: 返答済み 2 年 前.

すみません、count No.裁判所番号が見当たらないのですが、サイテーションに記載されていますか?

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

私が見間違えていました

count no.って書いてありますね

それはサイテーションに書いてありませんか?

質問者: 返答済み 2 年 前.

cause No:はわかるのですが、count No.は見当たりません。mandatory related#00-8872とかはあったりするのですが、count No.は無いです。

court ori#wa017171jorとかも違いますか?

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
書類にはcount no.と書いてあるのですよね?
質問者: 返答済み 2 年 前.

そうですね、cause No:____の後にCount No:_____ Offense_____と書いてあります。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

では空欄で出すしかないと思います

質問者: 返答済み 2 年 前.

何か添えて書いた方がいいのでしょうか? count no.は見当たりませんでした、もしくはサイテーションのコピーというような感じが良いでしょうか? お願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

サイテーションのコピーを裏表取り、添付するのが良いと思います。

質問者: 返答済み 2 年 前.

そのようにして送りしてみます。ありがとうございます。

また追ってご連絡したいと思います。

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
了解です
質問者: 返答済み 2 年 前.

質問があります。

今日手紙を受けとりました。 そこには、私の名前とケースナンバーdefendant's signatureがあり、下には

You are hereby notified that the above referenced cause has been set for: otherに印がありmotion to vacate/deleteと書いてあります。日にちがApril 10th 2014 at 9:30amと表記してあります。your failure to appear will result in tje issuance of a bench warrant for your arrest. Court clerk サインがあるのですが、どうしたらよろしいでしょうか?

お願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

裁判所に電話したさい、最初は出廷して裁判官に説明してと言われました。

しかしながら、日本在住で出廷は難しいと話しましたら手紙をかいて下さいと言われました。

お客様の場合、出廷は不可能なので、欠席した形でこの審議が進むようになります。

しかしながら、文書には逮捕と書いてありますから、また電話して聞いてみたいですね。

話が違いますから…

ケース番号は同じですか?

質問者: 返答済み 2 年 前.

ありがとうございます。

はい、ケース番号は一緒になっています。

大丈夫なのでしょうか?

仮に行くとしても今はパスポートをまた申請したりしないとなので、表記された日にはどうしても行くことが出来ないので、心配です。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

無罪の判決がでたのに、その記録抹消に逮捕はあり得ないです。

記録をみてくれた女性も起訴はされてないと書いてあると話していました。

その辺を確認してみますね

質問者: 返答済み 2 年 前.

本当に宜しくお願い致します。

いつもありがとうございます。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

二日目ほど時間を下さい

よろしくお願い致します

質問者: 返答済み 2 年 前.

ありがとうございます。良くしていただいて感謝しています。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
期限切れになっていましたが、大丈夫でしょうか?
今朝、電話かけましたところ、あの文章に書かれていることは州外の人は免除だそうです。
当然、お客様は日本在住なので、裁判所の方も出廷できるとは思ってないから大丈夫と言われました。
あの日付、あの時間に裁判官がお客様の要望通り、記録を抹消できるかどうか審議するそうです。
お客様がいなくても審議されます。
そして裁判所も出廷できないことがわかっているので、逮捕にはなりません。
安心してください。
後日、その審議の結果がまた郵送されてくると思います。
私も確認の電話して、安心しました。
よろしくお願いいたします。
質問者: 返答済み 2 年 前.

確認して頂きありがとうございます。

回答を確認して安心出来ました。

良かったです。

審議をされる際は、私がお送りした手紙とかも裁判官は通常、読んで頂けたりするのでしょうか?

あとすみません..期限切れとは、何に対してでしょうか?

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

期限切れはこのJust Answer のお客様の投稿が期限切れとなっていたので、回答したものが読めるのかなあ?とちょっと心配致しました。

私は質問したことがないので、システムがわからないのですが、お返事が頂けて良かったです。

お客様の手紙を読むというよりも、お客様のリクエストにより、ファイルの抹消が

妥当かどうかを審議されます。

審議の結果、ファイルが抹消される事を期待しましょう!

質問者: 返答済み 2 年 前.

そうだったんですね、直にわからず、すみません。

質問のところからだと、引き続いているみたいなので大丈夫そうです。

了解致しました、審議され抹消して頂ける事を切実に願います。

ありがとうございます。

また改めてご連絡したいと思います。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

私もシステムが分からずごめんなさい。

でも、回答が見れないのは困ったなあと思いました。良かったです。連絡がまだ取れて。

とにかく、10日の結果を待ちましょう。

必ず郵便にて結果を送付すると、今朝裁判所の女性に言われましたので、20日くらいには結果が届くと思われます。よろしくお願い致します。

質問者: 返答済み 2 年 前.

お世話になっています。

今のところまだ、郵送通知等は届いては、無いのですが、ちょっと不安になり連絡させて頂きました。

多少の時間のずれはあったりしますか?

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
時間のズレはあると思います。必ず郵便で結果はくるそうですから、もう少し待ってみましょう。
質問者: 返答済み 2 年 前.

了解致しました。

ありがとうございます。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
心配でしょうけど、待つしかないと思います。
1か月は待ってみてください。
それでもこのCountyはちゃんとお客様に色々な書類をすでに郵送しているのですから、郵便で結果を届けると答えてくれたので、必ず結果が来ると思います。
私は26日から休暇で出かけますので、すぐにはご連絡できない可能性があります。
5日に帰りますので、それまで待ってくださいね。
質問者: 返答済み 2 年 前.

お世話になっております。

1ヶ月ほど待ってみてはいるのですが、今のところ書類等は届いておりません。

日が経つにつれてどうなったのだろうと...思います。

やはりこういうものは、時間がかかるのでしょうか?

宜しくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

お久しぶりです

本日、電話してみます。

結果を教えてくれるかもしれません。

ちょっと、待っていただけますか?

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
先ほど裁判所に電話いたしました。
そしましたら、お客様の記録はシールドされているので見つからないと、Case番号がないと今回言われました。
しつこく、4月10日Motionがあったのだけど、その結果はどうなったのか?と聞いたのですが、既にシールドされているので、お名前からもCase番号からも検索ができないというのです。
では、それはそのCaseがRemoveされたということですか?お客様の記録が抹消されたということですか?と聞くと、YESと言われました。
おめでとうございます。
お客様の記録はなくなりました。
ですから、ESTAには堂々と逮捕歴のところにはNOとかけます。
あれだけMotionがある前に何度も手紙が来たのですから、いずれかは郵送で結果がくるかもしれません。ですが、今のところ、その結果が郵送されたかどうかも分からないほど、記録がなくなっています。
良かったですね。
本当におめでとうございます。
質問者: 返答済み 2 年 前.

ありがとうございます!

この回答を見た時とても嬉しかったです。

長い間ずっと続いていたので、本当に良かったです。

一つ気になったのですが、先ほどCriminal.comというサイト等でcriminal background checkを名前を入れてcheckすると名前とstateが出るのですが、これには記録が抹消されたことは反映されていないという事なのでしょうか?

そのままcheckしようとしてもアメリカ在住者でないと情報を買う事も出来ませんと表示されてしまうのですが、こういうサイトはどこまでが本当なのかわからないのでちょっと気になります。

シアトルでは町の警察によって逮捕歴等が別々に管理されていたりするのでしょうか? それとも裁判所には総合的にcriminal recordがまとめられているのでしょうか?

長い文になってしまい申し訳ありません。

とても嬉しいお知らせであって良かったのですが、ずっと気になっていたのでお聞きしました。

お願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

心配されるのはわかります。

ですが、裁判所の記録が絶対ですので、そのサイトは無視されることをおすすめします。

民間が運営しているサイトですので、裁判所の採決が反映されるのはかなり遅いと思います。

ですが、あくまでも裁判所の記録が唯一無二のものですから、ご心配なさらないことをおススメします!

もちろん、裁判所と警察の記録はマッチしています!裁判所で抹消されているのに、警察で違う記録が残ることはありません。あまりご心配なさらないように、

質問者: 返答済み 2 年 前.

そうですよね? それをお聞き出来てより安心出来ました。

自分でも裁判所の記録が一番確かだと思っていたので、良かったです。

今回は、いろいろして頂き、本当にありがとうございました。

legalsos2011さんなしでは、解決出来きなかったと思います。

また何かあったときは、お願いしたいと思います。

ありがとうございました。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

お悩みが解決され、私も嬉しいです

アメリカは本当に法律に厳しいところです

これからも渡米される場合は気をつけて下さいね

これからもよろしくお願いいたします

質問者: 返答済み 2 年 前.

お世話になります。

前回、最後にお聞きしたい事があったのですが、SeattleのTukwilaの裁判所にお手紙を出した際に、結果か証明書的なものを最終的にお送りして頂きたくて、国際郵便切手を一緒に送ったのですが、今回の件で記録が抹消されました的な、証明書等を裁判所から送って頂く事って可能なんでしょうか?

宜しくお願い致します。

何度もすみません。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.

証明書も発行出来ない程、記録が封印されてしまい、誰も見ることができません。

これ以上、結果を求めると、反対に何故?と疑念を持たれるかもしれません。

この件はお忘れになられる方が良いと思います。

それとも、何か不都合があるのでしょうか?

質問者: 返答済み 2 年 前.

わかりました。ありがとうございます。

一応そういった証明書的なものがあればもっと確かに、証明出来るかなと思い、聞いてみたかっただけです。特に不都合がある訳ではありません。

すみませんでした。

この前のご回答で、とても良い回答を得られたので、お気持ちをお支払いしようと何度も評価しながら対応してみたのですが、サイトの方でうまくいかずそのままになってしまっているので、申し訳ありません。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
大丈夫ですよ。
とにかく記録が抹消されているのですから、空港で止められることもないし、どこかで職質にあうこともないです。もしも空港で止められる、職質にあった場合は、この件ではなく別の件ということになります。この事案ではもう記録がないのですから、この件で質問されることはありません。そして、この件で証明するものはなにもないのです。全部封印されてしまって、名前でも検索できなくなっているし、ケース番号でもお客様の案件は出てこないとはっきり言われましたので、この件でお客様が心配なさることは何もありません。
大丈夫です。
本当に大丈夫です。
今までのことがあるので、お気持ちがざわめくことがあるでしょうけど、本当に大丈夫です。
心配なさいませんように。
また色々お心遣いありがとうございます。
お気持ち本当にうれしく思っています。
ありがとうございます。
質問者: 返答済み 2 年 前.

お返事が遅くなりました。

いろいろ理解して頂き嬉しく思っています。

お忙しい中、本当にありがとうございます。

ここまでして頂きlegalsos2011さんにご相談してよかったと思います。

ありがとうございます。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
犯罪履歴は一生ものです。
私もお手伝いができ、お客様の記録を抹消するお手伝いができ、本当にうれしいです。
どうか、これから気を付けてくださいね。
自分が気を付けていても、お客様のようにとばっちりと言いますか、巻き込まれてしまい、自分の意志ではどうにもならない場合があるかもしれません。
でも次回こういうことがあったら、まずパニックしないで、とにかく弁護士をお雇いください。どうか出頭命令は無視をなさらないように。
本当に本当に良かったですね。
質問者: 返答済み 2 年 前.

ご無沙汰しております。

この度、アメリカ就労ビザ申請をすることになったので、お聞きしたい事があります。ビザ申請書類の中に、10本の指の指紋を過去に採取された事がありますかということが書いてあったのですが、Noの枠にチェックをしました。前回の内容でESTAには逮捕歴はありませんと自信もって記入しても大丈夫だとわかったので、10本の指の指紋の記録も抹消されていると思いました。Noの枠にチェックをしても大丈夫だったのでしょうか?また、大使館で指紋を採取される時も大丈夫なのでしょうか?指紋に関しては、お聞きしていなかったので、ちょっと気になりお聞きしたいのですが、よろしくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
お久しぶりです。
お元気ですか?
アメリカで仕事されるのですね!
お客様の場合、お客様の記録はシールド…
誰も閲覧できないし、データに載ってない状態になっています。
ですから、指紋採取された履歴もシールド…
誰も閲覧できないので、回答はNo しかないのです!
大丈夫ですよ!
色々あって心配なのは分かりますが、安心して下さい。
よろしくお願いいたします!
質問者: 返答済み 2 年 前.

お久しぶりでございます。

早速のお返事ありがとうございます!

最近になってとても不安に感じていたので、ご回答が聞けて安心出来ました。

お忙しい中すぐに、対応して頂きありがとうございます!

こちらこそよろしくお願い致します。

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
くれぐれも大使館での面接の時には、過去のこの件は話さないでくださいね!
もう終わった事ですから。
頑張ってくださいね!
質問者: 返答済み 2 年 前.

そうですよね、了解致しました。

ご心配をして頂きありがとうございます。

頑張ります!

ありがとうございました!

専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
落ち着いてビザ取得に望んでくださいね。
質問者: 返答済み 2 年 前.
お世話になていました。今は、アメリカに来たのですが、急きょ会社を退職することになって、E2ビザを切られてしまうことになってしまうのですが、その後の滞在について困っています。すぐに帰ると言っても、荷物や手続きがあって身動きもなかなか取れません。
ステータスの変更もしくは、カナダとかに出てESTAで即日アメリカに戻ってくるというやり方は、可能でしょうか?
よろしくお願い致します。
専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
こんばんは。
E-2ビザはいつまでが有効期限なのでしょうか?
質問者: 返答済み 2 年 前.
E2ビザの有効期限は今年の10月から5年です。ただ、今働いていた会社で取ったビザなのでそこでしか働けません。
よろしくお願いします。
専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
今年の10月に入国をされたのでしょうか?
そうしますと、入国した日にちからI-94を最寄りの移民局で発行してもらえば90日間は法的には滞在権は認められるはずです。

https://i94.cbp.dhs.gov/I94/request.html;jsessionid=RTyHJ5CSs4pVgvtmcLm6200nn2dWHRbVjXR1zRWqPsflSxfvxbsv!584610959
オンラインでも可能のようです。
もちろん、一時帰国するかカナダに行きESTAで戻ってきて90日間することも可能なはずです。
日本への帰国を考えてのことですか?
それとも別の会社に就職することを考えてなのでしょうか?
もしも他に就職先がある場合は、移民法の弁護士さんと相談されることをお勧めします。
専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
and 2morrowさん
こちらの件はどうなりましたか?
質問者: 返答済み 2 年 前.
ありがとうございます。
一応日本へもし帰る事を考えてと他に仕事を探そうと思っています。
I-94は、オンラインで申請するのですか、それともパスポート番号や個人情報を入れてプリントアウトすればよろしいですか?
今仕事を辞めている状態なのですが、thanksgivingで弁護士も休みとのことで、保留にはなっているのですが、辞めた日から、不法滞在となってしまっては、まずいので今、急ぎでお聞きしています。今すぐにバンクーバーなどに行って戻ってきた方が良いのでしょうか?
こちらの件は、ビザ面接でちょっと質問されました。しかしシールドされていたので問題にはならずちゃんとビザがおりました。
質問者: 返答済み 2 年 前.
ありがとうございます。
一応日本へもし帰る事を考えてと他に仕事を探そうと思っています。
I-94は、オンラインで申請するのですか、それともパスポート番号や個人情報を入れてプリントアウトすればよろしいですか?
今仕事を辞めている状態なのですが、thanksgivingで弁護士も休みとのことで、保留にはなっているのですが、辞めた日から、不法滞在となってしまっては、まずいので今、急ぎでお聞きしています。今すぐにバンクーバーなどに行って戻ってきた方が良いのでしょうか?
こちらの件は、ビザ面接でちょっと質問されました。しかしシールドされていたので問題にはならずちゃんとビザがおりました。
専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
通常、ビザというものは辞めました、11月1日辞めましたじゃあ明日から帰国しなくてはならないというものではないはずなのですが・・・お客様がいつアメリカに入国して、いつ仕事を正式に辞めたことになるのかが決め手となると思います。
通常一か月くらいは最低でも期間があるはずです。
月曜日になったら、どこか移民法の弁護士さんに電話して、E-2ビザの期限について尋ねられることをおすすめします!
過去の逮捕の件は問題にならないで良かったですね。
専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
http://www.bengoshiusa.com/law_firm/index.html
こちらの移民法の弁護士さんに相談されてみてはいかがでしょうか?
質問者: 返答済み 2 年 前.
アドバイス色々ありがとうございます。ちょっと検討してみます。
専門家:  legalsos2011 返答済み 2 年 前.
そうしてみてください。
とにかく、E-2ビザが切れる前に次の職場を探すのが通常のやり方なのですが・・・移行期間に確か1か月ほど期限があったはずなので、そこははっきりと移民専門の弁護士さんに質問された方が良いと思います。

ユーザーの声:

 
 
 
  • 法律に詳しいかたにお世話になりたくても、緊急時にはなかなか連絡がとれません。丁寧でわかりやすく、こちらの心情を理解した上で、 客観的な意見をしっかりした理由も合わせて 説明して下さり、不安の解消に繋がりました。 神奈川県 小野
< 前へ | 次へ >
  • 法律に詳しいかたにお世話になりたくても、緊急時にはなかなか連絡がとれません。丁寧でわかりやすく、こちらの心情を理解した上で、 客観的な意見をしっかりした理由も合わせて 説明して下さり、不安の解消に繋がりました。 神奈川県 小野
  • 自分の意向に添う回答がいただけたので、、安心して自分で答弁書を作成し、知人に紹介された司法書士に相談したところ、十分訴状に対抗できるとの判断をされました。それを参考に、細部を詰める点も有り、答弁書を確実なものとする為、最終的に司法書士に依頼しましたが、安価に受けてもらえることとなりました。 東京都 梅村
  • 法律などの専門家や弁護士が身近に居なかったわけではありませんが、事案発生が連休中や土休日、深夜早朝にかかるなど、次の行動に移る前に冷静な判断が必要な場合があり、また個人的なことでありますが、深刻化、長期化し、また経済的に家族にも迷惑をかけることで、結果として自身の公務に影響が及ぼすことを大変危惧いたしました。結果、このたびの利用となりまして、貴社より、迅速な回答をいただくことができました。事案発生後一両日のうちに、先方と連絡をとり、適宜支払い手続きへと話をすすめております。またこの経験を同業の者とも共有し、今後ネットを通じた活動へ生かせるように務めます。 山形県 青木
  • まずは親身になって回答をして頂ける専門家であったこと。説明が簡潔でわかりやすく、質問者が気持ちの整理をしやすい配慮が伺えた。 岐阜県 石川
  • 短時間で的確なアドバイスを受けることができ、かつ、回答に対する質問に対しても直ちに真摯な回答が得られました。 大阪府高槻市 川嶋
  • 専門知識のある経験豊富な方に出会う機会のない人でも、このサイトで実現出来ることは素晴らしいことだと思いました。 専門家が辛抱強く回答をしてくださる姿勢にも感謝いたしました。 茨城県日立市 池田
 
 
 

専門家の紹介:

 
 
 
  • supertonton

    supertonton

    行政書士

    満足した利用者:

    3271
    中央大学卒平成14年行政書士登録離婚・相続等の法務手続の専門家
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/SU/supertonton/2011-9-7_64453_nakano.64x64.jpg supertonton さんのアバター

    supertonton

    行政書士

    満足した利用者:

    3271
    中央大学卒平成14年行政書士登録離婚・相続等の法務手続の専門家
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/HO/houmujp/2014-1-5_72819_00.64x64.jpg houmu さんのアバター

    houmu

    行政書士

    満足した利用者:

    438
    行政書士 知的財産修士 2級FP技能士
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/RI/rikonnsouzoku/2012-4-28_141443_066960x1280.64x64.jpg rikonnsouzoku さんのアバター

    rikonnsouzoku

    行政書士

    満足した利用者:

    181
    弁護士事務所事務員行政書士事務所所長
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/SR/srlee7208/2012-9-19_13750_IMG9317.64x64.JPG srlee さんのアバター

    srlee

    社会保険労務士

    満足した利用者:

    42
    早稲田大学卒業。1999年社労士事務所開業。
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/EO/eokuyama/2011-11-8_163713_BioPic3.64x64.jpg eokuyama さんのアバター

    eokuyama

    弁護士

    満足した利用者:

    27
    University of New Hampshire Law School, University of Arizona, Keio University.Law Offices of Eiji Okuyama.
  • http://ww2.justanswer.com/uploads/HA/hakase425/2011-8-16_9381_P1010445.64x64.JPG hakase425 さんのアバター

    hakase425

    弁理士

    満足した利用者:

    0
    -
 
 
 

アメリカの法律 についての関連する質問