JustAnswer のしくみ:
  • 専門家に質問
    知識豊富な専門家があらゆる質問にお答えするために常に待機しています。
  • 専門家が丁寧に対応
    E メールやサイト内オンラインメッセージなど、さまざまな手段で回答を通知。
    必要に応じてフォローアップの質問をすることもできます。
  • 満足度 100% 保証
    専門家からの回答を確認し評価をすることで、支払うかどうかを決めます。
uslawyer2004に今すぐ質問する
uslawyer2004
uslawyer2004, 弁護士
カテゴリ: アメリカの法律
満足したユーザー: 193
経験:  ワシントン州及びハワイ州弁護士。シアトル空港近くにて、同じく弁護士の夫と法律事務所を共同経営。元検事。法務博士(Juris Doctor)。William Mitchell College of Law及び同志社大学卒業。
73509896
ここに アメリカの法律 に関する質問を入力してください。
uslawyer2004がオンラインで質問受付中

鍼灸院を英語訳すると Acupuncture clinicといったクリニックという言葉しか出ません。海外向けのホーム

解決済みの質問:

鍼灸院を英語訳すると Acupuncture clinicといったクリニックという言葉しか出ません。海外向けのホームページでこのclinicを表示しても大丈夫でしょうか?
投稿: 4 年 前.
カテゴリ: アメリカの法律
専門家:  uslawyer2004 返答済み 4 年 前.

Acupuncture鍼灸に関しての広告について、米国では州ごとに異なる規制があります。ですが、例えば、ホームページのURLが .jpで終わるものですと、ドメインの登録はおそらく日本ですので、アメリカの法律ではなく、日本法が適用されると考えられます。鍼灸院の英訳はAcupuncture Clinicで良いと思います。

uslawyer2004をはじめその他名のアメリカの法律カテゴリの専門家が質問受付中

アメリカの法律 についての関連する質問