JustAnswer のしくみ:
  • 専門家に質問
    知識豊富な専門家があらゆる質問にお答えするために常に待機しています。
  • 専門家が丁寧に対応
    E メールやサイト内オンラインメッセージなど、さまざまな手段で回答を通知。必要に応じてフォローアップの質問をすることもできます。
  • 満足度 100% 保証
    専門家からの回答を確認し評価をすることで、支払うかどうかを決めます。
eokuyamaに今すぐ質問する
eokuyama
eokuyama, 弁護士
カテゴリ: アメリカの法律
満足したユーザー: 161
経験:  NY州弁護士。米国公認会計士。監査法人、弁護士事務所を経て、現在、Ladas & Parry LLP(知的財産法)のOf Counsel。また、個人で、日本語で、気軽に、相談できる、アメリカ法全般、ビジネス・ロー全般を扱う事務所を経営している。
13871884
ここに アメリカの法律 に関する質問を入力してください。
eokuyamaがオンラインで質問受付中

先生、またまたお世話になります! 友人が、アメリカ人と結婚するのですが(この春です。お世話になりました先生!)

解決済みの質問:

先生、またまたお世話になります!

友人が 、アメリカ人と結婚するのですが(この春です。お世話になりました先生!)この際に思い切って15年使ってきた通称を本名にかえたいと思っているそうです。
もともと、彼女の名前はローマ字で書かれると、ユダヤ人の男性の名前になってしまうので(ユダヤ人が、いや、という事ではありません)名前をかえてつかってきて、それが今は彼女の名前となっています。結婚の届けをする際に、何かできる事はありますでしょうか?
それとも、日本で一度改名の手続きをとったほうがいいのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
投稿: 4 年 前.
カテゴリ: アメリカの法律
専門家:  eokuyama 返答済み 4 年 前.
そうですか。お友達がご結婚!それはたいへんおめでたいですね。おめでとうございますとお伝えください。

ローマ字で書くとユダヤ人の男性名になってしまうということでしたら、日本の戸籍上の漢字をそのままに、読み方を変えれば済みそうですね。それでしたら、本籍地の市・区役所でよみがなを変えられると思います。「思います」と申しましたのは、日本に在住されておられる方でしたら、住民票に登録されているお名前の読み方を変えれば良いのですが、住民票が日本にないので、多分本籍地なのかな?と推察した次第です。海外に在住ですと、ひょっとすると在留届のお名前を変えることで対処できるかもです。

漢字そのものを変えるには、家庭裁判所に届けて、裁判官の承認が必要です。

正当な事由によつて名を変更しようとする者は、家庭裁判所の許可を得て、その旨を届け出なければならない。
(戸籍法 第107条の二)

と、なっています。さて、正当な理由は???何か?

過去の判例では、性別がわかりにくい名前も含まれますし、長年使ってきた通称に変えたいも含まれていますので、認められる可能性は十分にあるとは思いますが、時間がかかりそうですね。

ステップとしては、
「正当な事由」を証明する資料を準備・整理する。
(居住地の)家庭裁判所で、改名の手続きを相談し、書類をもらう(名の変更許可申立書)。必要な書類を準備する(戸籍謄本など)。
家庭裁判所に書類一式を提出する(収入印紙800円+切手代)。
家庭裁判所からの質問に回答する(呼び出される場合もある)。
改名が認められたら、裁判所から改名変更許可書を発行してもらう。
(本籍のある)役場の戸籍担当窓口で改名手続きを行う。
と、大変な作業です。

これは、確実に日本での作業になりますので、弁護士か司法書士(行政書士もかな?)で、家庭裁判所のこの手の手続きに通じた人を探さないといけません。

ガンバッテください!
eokuyamaをはじめその他名のアメリカの法律カテゴリの専門家が質問受付中

アメリカの法律 についての関連する質問