JustAnswer のしくみ:
  • 専門家に質問
    知識豊富な専門家があらゆる質問にお答えするために常に待機しています。
  • 専門家が丁寧に対応
    E メールやサイト内オンラインメッセージなど、さまざまな手段で回答を通知。
    必要に応じてフォローアップの質問をすることもできます。
  • 満足度 100% 保証
    専門家からの回答を確認し評価をすることで、支払うかどうかを決めます。
kionawakaに今すぐ質問する
kionawaka
kionawaka, 行政書士
カテゴリ: 消費者被害
満足したユーザー: 1355
経験:  中央大学法学部法律学科卒 行政書士事務所経営
62775484
ここに 消費者被害 に関する質問を入力してください。
kionawakaがオンラインで質問受付中

私は60才(女)で今インドのマンガロールと日本を行ったり来たりしてます。私より2年先にやってきてる人達二人とシェアし

解決済みの質問:

私は60才(女)で今インドのマンガロールと日本を行ったり来たりしてます。私より2年先にやってきてる人達二人とシェアしてましたが今度私が新しくアトリエ兼住居として借りる事にしました。そしたら私が60で頼りないのでもしもの時すぐ駆けつける家族を後見人として、後見人が来るまでの代理となる為の委任状がないと契約出来ないと言われました。早速作ってもらったら18万円請求されました。私はこの金額にどうしても納得が出来ないので専門家の先生にお尋ねしてみたいとおもって。日本では此の金額は観光客サポート代として当然だと言われました
投稿: 2 年 前.
カテゴリ: 消費者被害
専門家:  kionawaka 返答済み 2 年 前.
kionawaka :

>後見人が来るまでの代理となる為の委任状がないと契約出来ないと言われました。早速作ってもらったら18万円請求されました→事実関係が不明ですが、委任状の作成のみで18万円だとすると、法外であり、ボッタクリです。高度の考案を要する書類でも(ペラ一枚)7,000円、高度の考案を

kionawaka :

要しない書類は3,500円くらいです。支払ってしまった後では、取り戻しは極めて難しいので、「これだけしか払えない」と言って、1万円前後の金額を呈示し、断ってきたら、

kionawaka :

「契約を解除する」と言って、書類もかえしてしまってください。見積もりをとったほうがよかったでしょうね。

Customer:

ありがとうございました。そうしてみます。インドのマンガロールにその人達をつてに日本から来ました。私は語学がダメなのでその人達の借りてる部屋にシェアーしてます。日本から来て海外でのサポート代とかの相場は解りますか?  
話は変わりますがあなたにコンタクトを送る前に打ち込みミスで質問を日本語で東アメリカ辺りに送った様で英語のメールが来てます。コレをキャンセルするのは何処にメッセージ送ればいいのでしょうか?

kionawaka :

 後段はー私も1ユーザーに過ぎないので、わかりません。スパムメールは無視するのがよいでしょうが。前段せすが、相場は国によって違うでしょうが、委任状にしても、字がかけない人を相手にふっかけてきたのではないでしょうか?1$120円の場合、18万円だと1500$、7500円だと62.5$で、24倍高ですね。

kionawakaをはじめその他名の消費者被害カテゴリの専門家が質問受付中

消費者被害 についての関連する質問